Minggu, 23 September 2012

Cara Pelafalan Latinisasi Hangul (Tulisan Korea)



Sebagai K-lovers, mungkin teman-teman pernah heran dan bertanya-tanya, "kok tulisan nama seleb favorit gue ganti-ganti mulu? Si aktor Secret Garden itu misalnya. Kadang 'Hyun Bin', kadang 'Hyeon Bin'. Tulisan yang bener yang mana siihh???"
Atau waktu teman-teman sedang nonton k-drama yg gak di-dubbing, "Aduuh, ini nama karakter-nya siapa sihh? Kok antara tulisan nama di sub sama bunyi yang kedengeran gak pernah nyambung??"
Atau waktu kamu ngobrol sama teman Korea kamu, di mana si 친구: teman.
Untuk penjelasan lebih lanjut, silahkan klik kotak ini
chingu
menyebutkan nama seleb korea (yg menurutnya) terkenal banget, tapi kamu sama sekali gak nyambung maksudnya siapa. Padahal perasaan kamu, pengetahuan kamu di dunia k-pop udah mumpuni banget. Sampai si chingu menunjukkan foto sang seleb ybs, dan kamu pun akhirnya tercetus: "oh, ini bukannya Yoo Chun TVXQ? Kalau dia aku tahu banget!" (dan dalam hati kamu ngedumel: kenapa juga si chingu tadi nyebutnya 'Yu Chon'..)

⊡◡⊡

Kebetulan saya 'terjebak' belajar bhs Korea sewaktu baru aja keciprat sedikit ombak 한류: demam Korea / K-wave.
Untuk penjelasan lebih lanjut, silahkan klik kotak ini
hallyu
(sebelum keseret si ombak lebih jauh). Jadi saya gak sempat mengalami masa2 seperti di atas. Yang pernah saya alami adalah kebalikannya, yaitu sewaktu teman saya bilang: "Si Kim Tae Hee itu cantik banget ya! Sirik deh gue".
Butuh waktu beberapa detik sebelum akhirnya saya nangkep siapakah seleb bermarga Kim yang teman saya maksud itu.. Oh, Kim Tae Hee ternyata.. Mungkin kalau dalam tulisan begini gak kerasa ya,, masalahnya adalah teman saya nyebut nama KTH benar-benar kimtaehee (pelafalannya ala lokal Indonesia: kimtayhe).
"Lho, emang kayak gimana pelafalannya?!!"
Pelafalan Kim Tae-Hee itu sebenarnya adalah kimtehi, saudara-saudara sebangsa dan setanah-air! :)

Nah, untuk menghindari kebingungan-kebingungan seperti itu, cara mudahnya adalah dengan belajar baca 한글: Alfabet Korea.
Untuk penjelasan lebih lanjut, silahkan klik kotak ini
hangul
. Takut ribet? Tenang aja, ada jalan pintasnya, yaitu dengan mengetahui pelafalan dari latinisasi hangul (terutama vokalnya). Berikut contekannya:

Korean Spelling Cheatsheet 

For Indonesian (pelafalan disesuaikan dengan lidah orang Indonesia)
Catatan: Cheatsheet ini hanya fokus untuk vokal, karena menurut pengamatan saya, salah ngucapin vokal lebih bisa bikin nggak nyambung daripada salah ngucapin konsonan :)

  • ah [ㅏ] → dilafalkannya: a (cth: Min-ah / Minah [민아], dilafalkannya: Mina)
  • ae [ㅐ] →  dilafalkannya : e (cth: Tae [태], dilafalkannya: Te)
  • uh [ㅓ] →  dilafalkannya : o1 (cth: Suh-woo [서우], dilafalkannya: Sowu)
  • u [ㅓ]/[ㅜ] → dilafalkannya   o1   atau u2  (tergantung hangul asli-nya, cth: unni [언니] dilafalkannya: onni || ahjussi [아저씨] dilafalkannya: ajoshi || tapi ajumma [아줌마]   dilafalkannya: ajumma)
  • eo [ㅓ] →  dilafalkannya :  o1  (cth: Jeong [정], dilafalkannya: Jong / Chong)
  • ee [ㅣ] →  dilafalkannya : i (cth: Hee [희], dilafalkannya: Hi {"Hi" ala lidah Indonesia lho ;) }
  • oo [ㅜ] →  dilafalkannya : u
  • woo [우] →  dilafalkannya : u2  (kalau di awal kata) / wu {(kalau di tengah / akhir kata, jika huruf sebelumnya adalah vokal) tapi dibaca u jika huruf sebelumnya adalah konsonan. Cth: Woo-jin, dilafalkannya: ujin ; tetapi Suh-woo, dilafalkannya: sowu; sedangkan Hyun-woo [현우], dilafalkannya hyonu}. 
  • lee = yi [이]  →  dilafalkannya: (cth: Dong-yi [동이], dilafalkannya: dongi)
  • young = yeong [영]  →  dilafalkannya: yong
  • jj = zz [ㅉ]  →   dilafalkannya: (cth: jjang [짱], dilafalkannya: cang)
  • choi [최]   →   dilafalkannya: cwe 
  • hye [혜] →  dilafalkannya: hey 4

Catatan:
Tidak ada standard yang tetap dalam metode pelatinisasian hangul, jadi suatu kata bisa dilatinisasikan dengan beberapa cara. Bahkan tidak jarang metode yang berbeda digunakan dalam satu kata.3
  1. huruf [ㅓ] bisa dilatinisasi menjadi: eo / uh / u.
    contoh: [정 → Jeong / Jung = "✆Jong" / "✆Chong"] || [서 → Seo / Suh = "✆So"]
  2. huruf [ㅜ] bisa dilatinisasi menjadi: woo / oo / u
    contoh: [욱  → wook / uk = "✆Wuk" / "✆Uk"] || [군 → kun / goon = "✆Kun"]
  3. nama [김현중] bisa dilatinisasi menjadi: Kim Hyun Joong / Kim Hyeon Joong / Kim Hyun Jung / Kim Hyeon Jung = "✆KimHyonJung"
    nama [서현] bisa dilatinisasi menjadi: Seo Hyun = "✆SoHyon"
  4. jika sebelum huruf "H" [ㅎ] ada konsonan lain (kecuali 'h'*), maka ketika diucapkan dengan kecepatan normal (tidak di-eja), huruf H menjadi hilang, contoh: Min Ho [민호] ketika dilafalkan dengan normal "✆mino"; ketika dilafalkan dengan lambat (dieja)  → "✆min ho"
    *kenapa kecuali 'h'? Karena sebenarnya kalau anda melihat huruf 'h' pada akhir suku kata (mis. 'Suh'), huruf 'h' disitu adalah bagian dari (pelatinisasian) vokal.
  5. jika ada latinisasi "o" (dilatinisasikan dari ㅗ), pelafalannya antara "o" dengan "u". Pelafalan "o" yang persis sama dengan "o" ala orang kita adalah yg dilatinisasi dengan eo / uh / u 1  (yaitu yang dilatinisasikan dari ㅓ).

BONUS: 

Contoh pelafalan beberapa nama seleb Korea

[ cat ] :: pada kolom pelafan, huruf 'o' yang tampak lebih kecil [o] bukan [o], dilafalkannya tidak murni berbunyi 'o', tapi agak saru dengan bunyi 'u'5; sementara huruf h yang berwarna abu-abu [h], tidak berbunyi jika diucapkan dengan kecepatan normal4.
[ cat ii ] :: "pak" (pelafalan "park") dilafalkan seperti bunyi tamparan, bukan "pak" dari "bapak".
Latinisasi Hangul Pelafalan
Park Ji Sung (atlet sepak bola) 박지성 pakjisongii
Yoo Jae Suk / Yoo Jae Seok (MC) 유재석 yujesok
Lee Jin Wook (aktor) 이진욱 ijinuk
Jung Il Woo (aktor) 정일우 jongiru
Hee Chul (suju) 희철 hichol
Tae Yeon (snsd) 태연 teyon
Lee Dong Gun / Lee Dong Geon (aktor) 이동건 idonggon5
Uhm Tae Woong / Eom Tae Woong (aktor) 엄태웅 omtewung
Kim Yuna / Kim Yeona (atlet figure skating) 김연아 kimyona
Jo In Sung / Cho In Seong / Zo In Sung (aktor) 조인성 joinsong
Ji Hyun Woo (aktor) 지현우 jihyonu
Jeong Woo Sung / Jung Woo Sung (aktor) 정우성 jongusong
Ji Chang Wook (aktor) 지창욱 jichanguk
Moon Chae Won (aktris) 문채원 munchewon
Lee Jun Ki / Lee Joon Ki (aktor) 이준기 ijunki
Chun Jung Myung / Cheon Jeong Myeong (aktor) 천정명 chonjongmyong
Bae Soo Bin (aktor) 배수빈 besubin
Kim Ah Jung / Kim Ah Joong (aktris) 김아중 kimajung
Park Shin Hye (aktris) 박신혜 pakshinhey4ii
Choi Min Ho (shinee) 최민호 cweminho4|5
Lee Min Ho (aktor) 이민호 iminho4|5
Jeon Ji Hyun / Jun Ji Hyun (aktris) 전지현 jonjihyon
Ryeo Wook (suju) 려욱 ryowuk
Kyu Hyun (suju) 규현 kyuhyon
Seo Hyun (snsd) 서현 sohyon
Lee Dong Wook (aktor) 이동욱 idonguk
Kim Tae Hee (aktris) 김태희 kimtehi
Shin Min Ah (aktris) 신민아 shinmina
Song Seung Hun / Song Seung Heon (aktor) 송승헌 songseunghon4|5
Jung Ji Hoon / Jeong Ji Hun (bi/rain) 정지훈 jongjihun
Yoo Chun (tvxq) 유천 yuchon
Hyun Bin (aktor) 현빈 hyonbin
Lee Sang Woo (aktor) 이상우 isangu
Taec Yeon (2pm) 택연 tekyon
Yoon Eun Hye (aktris) 윤은혜 yuneunhey4
Bukan nama orang:
Samsung 삼성 samsong
Hyundai 현대 hyonde
Seoul 서울 sowul


Semoga membantu! ⊡◡⊡


K-vocab of the day: 친구: teman.
Untuk penjelasan lebih lanjut, silahkan klik kotak ini
chingu
, 한류: demam Korea / K-wave.
Untuk penjelasan lebih lanjut, silahkan klik kotak ini
hallyu
한글: Alfabet Korea.
Untuk penjelasan lebih lanjut, silahkan klik kotak ini
hangul


Tidak ada komentar:

Poskan Komentar